Language learning is a hard task which can sometimes be frustrating. Constant effort is required to understand, produce and manipulate the target language. Well-chosen games are invaluable as they give students a break and at the same time allow students to practice language skills. Games are highly motivating since they are amusing and at the same time challenging. Furthermore, they employ meaningful and useful language in real contexts. they also encourage and increase cooperation.
Teaching a foreign language can be most enjoyable and relaxing. Yet, most learners feel that an appropriate lesson consists of traditional tasks with lots of writing and reading, listening to the teacher and speaking with the fellow partners in class during activities. When a lesson consists of a game, then it is not a lesson in the eyes of the young learners and, therefore, it is greatly appreciated. Still, it is such a lesson that gives the teacher the opportunity to help the learners acquire new forms and lexis in the easiest and most effective way. It does not have to be a complicated game with a board, cards and dice. What is simple is usually more effective with the young learners who find it difficult to understand a long list of rules. Very often a teacher finds activities in course books that can easily be turned into a game. This game was based on a similar table in the course book for Primary School, used as a drilling activity. By turning it into a game, it becomes far more exciting and challenging.
A 5 -Lesson Unit on the Process of Communication in the Classroom Environment
Catherine Sasaki
Tokoha Gakuen University (Shizuoka Prefecture, Japan)
This was originally a poster presentation at the Japan Association of Language Teaching (JALT) conference in Nagoya (November 3 - 5, 1995).
باعرض سلام وتبریک سال نو
سومین گردهمایی همکاران زبان انگلیسی مورخ9/2/1391درمرکزتحقیقات فلاورجان ازساعت11الی13برگزارخواهدشد.
موضوعات جلسه:
1-گزارش عملکردسالانه
2-بازتاب بررسی اوراق امتحانی
3-گزارش جشنواره مسابقه ی قصه گویی
4-انتخاب سرگروه سال آینده
5-طراحی سوالات امتحانی خردادماه
متظرحضورسبزتان هستیم.
باتشکر
باسمه تعالی
فراخوان تولیدمحتوای الکترونیکی ویژه ی همکاران محترم
پایه ی سوم درس پنجم
مهلت ارسال :20/11/1390
این جمله با کلمه ای یک حرفی آغاز می شود? کلمه دوم دو حرفیست? چهارم چهار حرفی... تا بیستمین کلمه بیست حرفی
نویسنده این جمله یا مغز دستور زبان بوده یا بی کار:
I do not know where family doctors acquired illegibly perplexing handwriting nevertheless, extraordinary pharmaceutical intellectuality counterbalancingindecipherability, transcendentalizes intercommunications incomprehensibleness
ترجمه جمله :
نمیدانم این دکترهای خانواده گی این دست خطهای گیج کننده را از کجا کسب میکنند.با این حال سواد پزشکی انها غیر قابل کشف بودن این دست خط ها را جبران کرده و بر غیر قابل کشف بودن انها ( دست خط ) برتری میجوید
پژوهشگران دانشگاه مینه سوتا معتقدند، چربی زیاد به کبد آسیب میرساند. در افراد چاقی که به بیماری کبد چرب مبتلا نیستند، چربی موجود در غذا در نهایت به کبد میچسبد و به اینترتیب چربی حتی در کبد افرادی که الکل استفاده نمیکنند نیز با ساز و کار نامعلومی تجمع میکند.
تحقیقات جدید نشان میدهد، چربی موجود در غذاها یکی از دلایل بیماری کبد چرب غیرالکلی محسوب میشود. به نظر می رسد ورود بی رویهی چربیها به درون کبد، زمینهساز این بیماری است؛ وقتی کبد توانایی تنظیم جذب چربیها را از دست میدهد. در افراد سالم حدود نصف چربی مصرفی به انرژی تبدیل شده و میسوزد و یک دوم باقی مانده در بافت چربی ذخیره میشود.
بهطور طبیعی فقط میزان کمی چربی در کبد ذخیره میشود. پیدا کردن ریشهی چربیهای ذخیره شده در کبد چرب غیرالکلی، برای پیشگیری و درمان این بیماری بسیار حایز اهمیت است.
باسمه تعالی
اوّّّّّّّّّّّّلین مجمع گروه درسی زبان انگلیسی باحضور جمعی ازدبیران منطقه درتاریخ 8/9/89 ساعت 13:30 برگزارگردید.جلسه باتلاوتی چندازآیات قرآن شروع گردیدوبعدازگفتگویی دوستانه دررابطه باتجربیات خوددونمونه طرح درس به دبیران ارایه گردید.سپس در ساعت 14 خانم رشیدی پور دررابطه باانواع هوش های یادگیری صحبت نمودند.ایشان این نکته را مورد توجه قرار دادندکه هرکدام ازدانش آموزان دارای نوعی هوش یادگیری مانند هوش دیداری،سمعی،لمسی و ...هستند ومعلّم بایدبا سعه ی صدروتحمل مشکلات به این نکات دریادگیری زبان دوم توجه نمایدونیز ازانواع روش ها درامر تدریس بهره گیرد.سخنرانی ایشان که همراه با نمایش اسلایدهای مربوط به موضوع بود مورد توجه واستقبال همکاران قرار گرفت.این جلسه درساعت 16 به پایان رسید.
باتشکر ازهمکاران محترم
داستانهای جذاب و طنز انگلیسی با ترجمه فارسی برای آموزش زبان انگلیسی دزدی از بانک
A man with a gun goes into a bank and demands their money.
مردی با اسلحه وارد یک بانک شد و تقاضای پول کرد .
Once he is given the money, he turns to a customer and asks, "Did you see me rob this bank?"
وقتی پول ها را دریافت کرد رو به یکی از مشتریان بانک کرد و پرسید : آیا شما دیدید که من از این بانک دزدی کنم؟
The man replied, "Yes sir, I did."
مرد پاسخ داد : بله قربان من دیدم .
The robber then shot him in the temple , killing him instantly.
.سپس دزد اسلحه را به سمت شقیقه مرد گرفت و او را در جا کشت
He then turned to a couple standing next to him and asked the man, "Did you see me rob this bank?"
او مجددا رو به زوجی کرد که نزدیک او ایستاده بودند و از آن ها پرسید آیا شما دیدید که من از این بانک دزدی کنم؟
The man replied, "No sir, I didn"t, but my wife did!"
مرد پاسخ داد : نه قربان. من ندیدم اما همسرم دید.
Moral - When Opportunity knocks.... MAKE USE OF IT!
نکته اخلاقی: وقتی شانس در خونه شما را میزند. از آن استفاده کنید!